Thames & London

The Thames has a wide estuary
Some British etymologists believe that the word Thames
is pre-Celtic.
[1] That is because no convincing 'Celtic' etymology could be found.
Some will disagree and state the Thames means "the dark one", derived
from the Brythonic word 'tam' = dark. But a number of counterarguments
exist. To start with, linguistically it is inconsistent. And how dark
was the water of the Thames? In Roman times, its water must have
been clear, pure and full of fish.
There is also this strange coincidence that the place-name 'London'
can likewise not be explained satisfactorily in Brythonic.
In the
Middle Ages, the Thames was called "the London river" by sailors.
Simple coincidence? Anyway, it is weird that London and its Thames obviously existed before the Romans came,
and yet, no decent Brythonic etymology was ever found for this alleged
'very Celtic' city.
Richard Coates, one of Britain's best known etymologists, needs several pages to explain the etymology of
'London' and even then his explanation remains unsatisfactory for
it feels too far-fetched, too artificial. Coates proposes a pre-Celtic word *Plowonida meaning 'boat river' or something similar.
But, rest assured, Thames has a far less problematic etymology and so does London, we found that in proto-Germanic.
What say you? London was never portrayed as 'Celtic' let alone 'very
Celtic' by contemporaries.
Thames = te + em + s. In Latin : Tamesa.
On the Continent there are rivers called Eem
(Holland), Eems (border Holland-Germany), Amstel
(The dam on the Amstel is now called Amsterdam) and Emme
(Switzerland, compare: Emmenthal cheese). There is a major
chance that it is an ancient German word for river (Van
Dale
Etymology Dictionary) There is a probable relation with ama
(Latin), amei (ancient Greek) ‘(large)
bucket (when fire)’, a word also used in the Middle Ages for a measure
of capacity for liquid things [Dictionarium
Latino-Gallicum (by Fr. Noel) Bruxelles, 1828].
Amnis: Latin (a) stream, broad and deep
river, brook, also abstr. 'tendency' (b) water [Dictionarium
Latino-Gallicum].
Modern rivers with similar names include the Ems in
Hampshire, the Emm Brook (which flows into the river
Loddon and thence into the Thames).
The Amstel, the Eems, Eem and the Thames have in
common their sudden widening of the river, their estuaries, where the river
leads to or has a basin, a wide body of water. 'Ham' is an old English
word for where the sea is hemmed in by land, an in depth elongated
bay. The English have an odd reflex to believe that all words
came from somewhere abroad. In this case, it is thought to be of Old
Norse origin. But the word exists in Dutch as 'inham' (compare: inlet).
This means that
the word is in fact shared on all Germanic North Sea coasts.
It is actually the same word as 'ham'= bend in the shore, similar to
'ham' = 'from the bend of the knee', cut of meat from the thigh of the
hind leg of certain animals, especially pig.
Proto-English ‘te’ (aphonic ‘e’) has evolved from
the old PIE-word *
tho in modern English as ‘at’ or ‘to’
according to the context and region (OED) [2]. South-eastern Old English (Kentish)
preferred 'et'.
The original river name was Eems or Ames : 'river-with-large-estuary'.
The notion 'thames' (te-emse)
referred to a specific spot along the river, namely the riverbanks in the London area
(aT
Ems/Ames), as well as to the adjacent section of the river. The 's'
at the end might be a declension or might mean 'water' [3]. So,
Temese referred in the centuries BC to a special place on the riverbank, NOT to the (whole) river itself.
Typical for natural estuaries is that their banks are regularly
flooded, especially at spring tide. The height of this tide is
difficult to predict as it can be combined with a northerly wind and
storm. Building a house close to the water is hazardous under these
conditions. So people searched for a settling place that was at the same time close enough and safe enough. This
place is found more upstream. At a certain point, floods are
reduced to a minimum. This place on the Thames river banks is the
region of London. That river section was during the Bronze Age called 'Temse' or 'where the estuary (and its floods) begins'. The Ravenna Cosmography (see below) mentions TAMESE as a place, for it never mentions rivers.
Compound place names remained common in Old English according to the
Oxford English Dictionary (OED). The Romans wrote down the words as
they were: compound words. An example is Dubris (Dover) : *duo (two) + *ofer (riverbank, shore). Compare
with Dutch oever ; German Ufer = shore, riverbank. Notice
that
*ofer is a word only found in
the Germanic languages. Thus Dover = double shore or spit. (more)
As more houses were build there, the place along
the river became
known as 'Lands (e)t Ames' (in modern English - see
lower: London). The location became the most important point where the
river could be crossed by ferry. Travellers eventually called
the river itself 'Temse' and kept 'Lands' (in modern English) or
(in Old-English) 'Landen/Londen' for the village.
When the Romans settled, the word Tamese was
already used for the river itself.
The 'h' in Thames is a late affectation, the name is to be pronounced 'Tems'.
There is a city in Flanders, Belgium, located
upon the river Schelde, that has the name Temse. In
French: Tamise. There the river suddenly widened in ancient times, that
is, before the river was captured (later) between dykes. The
specific location of Temse on the river corresponds perfectly with that
of London: where the estuary began.
There is a Temse in Germany, a
short natural channel between the river Warnow and the Butzower lake
(village of Butzow, Mecklenburg, north-east Germany). Here also it
refers to a 'wide water body' (lake).
Etymology of Thames: ‘a
T (the)
ames’
= '
inhabited place where the estuary begins'. The Romans wrote: Tamisa
or Tamesa. [4] The river would later (before the Romans came!) be named similar to 'the London river' as 'the thames river'
Humber
There is a remarkable similarity with the river
name 'Humber'. In the first part we recognize the same 'ham'. The last
part ('ber') means 'brown'. The animal 'bear' is also thought to mean
'the brown one'. A visit to the Humber will convince anyone of its
brown color. So, Humber = brown ham, wide brown water. A clear Germanic
word.
As the word Thames shifted in meaning from the
banks of the river to the river itself, the word 'lands' on the shore
gradually replaced it. This could have happen after the 8th century BC.
See next :
London
Nobody seems to know where the name London
comes from. There is officially no etymological explanation for the
Latin name Londinium. What is certain is that it was not the
place of Mr. Londin. All names, including family names, had a
meaning, and clearly ‘Londin’ means nothing, it’s just a displacement
of the problem. An alternative explanation is simple: Landen,
if
one accepts that the place-name was originally proto-English.
‘Land-en’ (aphonic ‘e’) is an ancient English, but still used in Dutch, plural for ‘land’.
‘Land’ meant originally: an open space to build a home upon, the
farmhouse with its surrounding grounds.
Ideal places were sandy soils,
as often found near the sea. In the beginning, the word land referred mainly to the building, later
the word referred to the terrain adjacent to the dwelling, that is the almost modern meaning. (See previous chapter Vindolanda)
The explanation would be perfect for the place where
London is and quite logical. London must have been called Landen before
the Romans came. Probably as a small settlement just before the
widening delta of the Thames. A boat brought passengers to the other
side of the river. The Romans must have found the location excellent
and made a 'big' city of the former village (with a staggering 4000
inhabitants at its peak). For more about that figure, click
here.
The Roman bridge across the Thames provided the only way to travel
north-south without getting into a boat in eastern Britain. The Romans
latinised Londen into Londin and
added ‘–ium’ for declension purposes (for land <> lond , see
below).
Place-names like Landen or with
-land occur also in the other Germanic regions. The place-name 'Landen' replaced the earlier
place-name 'Tems'.
This explains also the French version: Londres.
'Landen'
with '-en' plural was not the only possibility. A more High
German '-er' ('Lander') could also be used. In middle Dutch there was
some sort of competition between '-en' plural and '-er'. Eventually
'-en' would prevail in Dutch. There was a similar plural battle in
England: child -> childer -> childeren (children). Some regions
used more '-en' and some more '-er' plurals. Later, '-en' became
standard (probably in the southeast) and people forgot that '-er' was
already a plural [5]. The '-en' plural won the game, just before it was
replaced by the now common (and French) '-s' plural. The French
understood it was a plural, but must have obtained the name from '-er'
users. So they added their own plural '-s' and pronounced it Londers
or (today) Londres.
The Ravenna cosmography (700 AD - Vatican codex) refers to
TAMESE as a place, not a river, just after LANDINI.
However,
Londinium Augusti is also mentioned. The Romans used a
place-names list if they wanted to travel from one place to another.
One could buy such a list. The Ravenna cosmography
is thought to be a copy of a copy of a copy.... of several such lists
which themselves were compiled to obtain a worldwide (from Ireland to
India) roadbook. This adding up method is confusing and far
from
precise. The compiling monk had no idea and had probably never left his
native Ravenna.
It is possible that Landini was Landen and the Kentish version for
London. Landini was never attested as a
stand alone place in Britain. The cosmography gives us three names for
likely the same city: Londinium, Landini and Tamese. It probably just
depended upon where you were in Britain.
There is a village near Brussels called 'Landen'. There are many place
names in the Low Countries and Germany with the word 'land' in it. So,
London as a place name is far from unique.
Around 1450 AD, English became an official
language in Parliament (it had been French between 1215 and 1450) and as a consequence the Chancellery
at Westminster decided to regularise the English spelling as a common
written language was needed. Among the many words which received a
single written version was the word 'lond' which
became 'land', although this took a long time to settle ("The Adventure
of English", Melvyn Bragg, 2003, pag.98). Clearly, a significant
proportion of the English still used 'lond' instead of the modern
'land'.
Therefore, London means 'the houses',
as people originally (a few centuries BC!) referred to the few houses
owned by fishermen, ferryboatmen, helpers, merchants and some artisans
(carpenters, smiths, etc) et al. These 'houses' were situated where the
estuary began, at the time the most sensible place: the Tems-place. The
full place-name would have been: "the houses at the Ems". Centuries
later some people would continue to say 'Temse', not referring to the
river but to that specific inhabited place just before the estuary and
dropping the obvious 'houses' (=lands) word as has been suggested for a thorpe [6]. But
most others split both notions and one part became applicable for the
whole length of the 'London river' and the other part became a sort of
stand alone place-name which apparently just happened to be split by the river.
Note that the words land or lond (Londinium), tems (Tamisa) are
words belonging to the Germanic language group. They do not occur in
Brythonic (wrongly called 'Celtic'), nor in any other European language
group. They were written down by the Romans long before the
Anglo-Saxons set foot in Britain. Read the summary for more information about that.