How old is English? |
|
||
|
Your
sponsoring here |
Language borders in Europe
The languages around 50 BC Each language was subdivided into strong dialects. Brythonic is proto-Welsh. Para-Brythonic is wrongly qualified as a 'Gallic' language. This language was based upon Brythonic but had been intensively influenced by Occitan and German. A bit like modern English is based upon a Germanic language, but 60% of all its words are foreign, mostly of French origin. People who spoke para-Brythonic could not understand Brythonic. In reality para-Brythonic is a complete mystery. The existence of para-Brythonic is an assumption. We have no texts in this language. Para-Brythonic will change into 'northern Occitan' and later into French. The supposition of the existence of Brythonic and para-Brythonic is partially based upon genetic findings. Both people differ greatly in their genetic markers (Oppenheimer). The Occitan or Roman language
is the real 'Gallic' language. The qualification 'Roman' is misleading
as it suggests that the Romans imported the language. That's not the
case. Latin was initially just one of the Occitan dialects. The name
'Gallic' referred to the Occitan dialects in northern Italy and
southern France. At the time of Julius Caesar, the
Brythonic-Germanic language border was situated to the south of modern
Belgium, roughly in the neighbourhood of the Somme river. But the language border did not end at the
Channel. In fact, as we continue the line straight over the Channel we
find ourselves somewhere around Bristol. From there, it goes almost
straight north to Scotland. There is an overwhelming amount of proof
that Brythonic was the language of the west, but how sure are we that
the east of Britain spoke a similar language? The most logical answer
is that those eastern Britons spoke a language, long before the Romans
came, that resembled most to Flemish (=coastal German). In other words:
the language simply continued over the Channel. Eastern Britons spoke a
genuine and original Germanic language. The main problem is to know where English stopped
and Brythonic began. We know that that language border moved slowly and
continuously from east to west. But we realize that it will be very
difficult to determine where the language border was at one given time.
But there could be exceptions. We think that for instance, the language border
was situated a bit to the east of Stonehenge
around 2500 BC. We think that Stonehenge was build to send a strong
(politico-religious) message to the nearing proto-English enemy. "Stay
there! Look what we are capable of doing!". But proto-English
continued to move west and that around 1900 BC the language border had
passed over Stonehenge. The whole costly exercise had failed. The
local language and culture, which had been responsible for the building
of the monument, vanished under pressure from the east. Written proto-English is called Old English.
There is a major difference between Old English and Middle English
(medieval English). What happened? It is simple: old English was
a language that was maintained as an intellectual language by the
contemporary upper-class: aristocracy and clergy, more specifically:
monks. They translated new foreign concepts in new English compound
words. To give a fictitious example: the French invented
the concept of the dictionary and called it: dictionnaire. The English monks
took over the idea but not the word itself. They agreed that it would
be 'wordbook'. Sadly, this a fictional example, because the word
dictionary exists in English and not 'wordbook'. Compare with Dutch woordenboek and German Worterbuch. Had the dictionary been
invented before the Middle Ages, then the chance was not negligible
that the English word would be wordbook.
During the Middle Ages, not English but French
was the dominant language in England. The reason is the conquest by
William the conqueror and the replacement of the old English
aristocracy by a Norman one. For 400 years, French was spoken in the
House of Lords and not English. It is only because of the war
with France that French became unpopular in the fifteen century and
that English was gradually restored as a native language. Sadly, a lot
had happened in Europe and England in the mean time and a lot of new
notions had emerged. The English intelligentsia failed to defend the English language for 4 centuries and all intellectual words had
become French. Example: I count
six words of French origin in the previous sentence and three in this
one. The result is a mixed language were almost 50% of all words are of
foreign, mostly French, origin. Amazing. I recall the famous words of G.W. Bush junior,
former president of the U.S.A. : "The French have a problem: they have no word
for entrepreneur."
- How ignorant can you be? All
underlined words above are of French origin.... Without the conquest by the Normans, the English
language would have had a completely different vocabulary. For instance
the word vocabulary would be 'wordscat', where 'scat' is an old
Germanic word for treasure (and the latter is, yes, French). Virtually the same phenomenon could be observed
in Brussels during the first half of the 20th century. Native Flemish
of the city, who had no chance to study, used French words when they
needed more 'intelligent' words. For instance, they used the word
'dictionnaire' instead of the Dutch 'woordenboek'. The reason is that
most of the intelligentsia and upper-class in Brussels spoke French at
the time. Flemish (Dutch) was considered to be a lower-class language
or even a non-language. That francophone attitude toward Dutch has
changed a lot since Flanders has regained its ancestral wealth. The
opposite is now going on. French speaking youth, who study at a Flemish
school, use Dutch words in their French language when they need
'intelligent' words. |
||