Two languages emerge in Britain
Around 8000 BC, Azelian tribes who originated from southern France or northern Spain, colonized most of Doggerland
(the North Sea) and
Britain. Only the very north of Doggerland was (because of the
steadily rising water) occupied by northern Maglemosians. They remained
on what became rapidly an island for about 2000 years. The presence
of a northern Maglemosian language is required because of the occurrence
of the form 'are' of the verb 'to be'. This form is found only in the
modern Scandinavian countries, in modern Britain and in one of the
oldest PIE
languages - the now extinct Hittite language. We think that the 'are'
form is very old PIE indeed since it occurs only on the periphery of
Europe.
We assume that northern Maglemosian was a
strongly divergent dialect of
Maglemosian. We suppose that mainstream Maglemosians could barely
understand
northern Maglemosian. As
agriculture advanced, Maglemosian changed into proto-Germanic. Northern
Maglemosian resisted longer but eventually changed into proto-Germanic
too. However, it
kept some archaic features of PIE, which were present earlier in
Maglemosian, such as the 'are' form of 'to be'. The northern variant of
proto-Germanic was the product of a secondary creolization.

Migrations of Doggerland people when the sea level rose.
When the ice melted for the last time at the beginning of the Holocene (± 8000 BC), and
the sea level rose, all Azelian and northern Maglemosian people, who lived on
the North Sea plain, were eventually forced to move to higher ground: to the modern
coastal regions of the North Sea. Some of them settled in the east of
Britain.
The Doggerland Azelians moved more to the south, to the Low Countries and southeast Britain. Much
later, their language would be replaced by proto-Germanic with a 'sind'
form of 'to be' and gave birth to a different sort of Germanic, now
known as coastal German or Ingvaeonic German.
Maglemosian might have been a language evolution of the ancestor of PIE, mixed
with non-PIE substrate words. PIE emanated from the shores of the Black Sea.
The northern Maglemosians remained on a northerly
latitude. A number of them settled in the northeast of
England and in the Midlands. Their language would change later into
Scandi-proto-English.
Language situation in 6000 BC. British northern Maglemosian
slowly diversified from Scandinavian Maglemosian. The coming of
agriculture will change all these languages. The Azelian language zone
changed in a Brythonic zone.
Maurits Gysseling [1], a twentieth century Belgian linguist and professor, published a paper
proposing a
very ancient language for Holland and Belgium which was neither German nor
Brythonic. He based his hypothesis upon the study of ancient place
names in Holland and Belgium. Like many other linguists he studied the
Italic features
in the Dutch language, not so much in words but in the pronunciation of
long vowels. An other indication is the fact that several rivers in the Lowlands (e.g. ijzer, ijssel) seem to
have names derived from the Azelian word 'izara'.
Such river names are also found in France (Isère, Oise and others). This made us hypothesize that an important
Azelian language zone existed up to the shores of the North Sea.
The Azelian region stretched from the Pyrenees up to
the North Sea. Azelian was a non-PIE, pre-agricultural
language. Around 5000 BC, in the north, Azelian came under pressure from
neighbouring Germanic, the new agricultural language of the north. The Germanic branch of PIE was introduced together with
agriculture around
5000BC, first in the
north (Moselle valley / Luxembourg). Several centuries later the Occitan-Roman (Italic)
branch of PIE was introduced in the
south of Europe (east Italy). The south-east Azelians adopted
agriculture from the
Occitan-Roman speakers and took over in the process their language. In
this region, the local variant of Azelian creolized into Ligurian, now a
PIE language. A number of
substrate, Azelian words and place names, such as 'izara' (river :
'iz' =water + 'a-ra' = running) remained.

Coastal Germanic had roots in Azelian.
The Basque zone on the picture is according to the most
recent
hypothesis.
Brythonic creolized (primary creolization) in the southwest of Spain, moved to the north via
(modern) Portugal to reach the northwest of Spain and all Atlantic
coasts in the north, including west Britain. Brythonic developed
probably fully on the French Atlantic coast and in Brittany, from where
it was re-exported back, during the Celtic period, to the north
of Spain and Portugal (language feedback).
The Brythonic speakers settled first on the Atlantic
coasts and from there began their slow migration inland. At the same
time, Germanic speaking farmers moved to the sea. Archaeology confirms
that central France was very late in adopting agriculture.
Slowly the Azelian language around the North Sea coasts and down to the Seine river faded out in favour of
Germanic. In 'France', south of the Seine, it was gradually replaced by
Brythonic, where it became para-Brythonic. We hypothesize that Para-Brythonic was a mixed
language, based upon Brythonic but with Azelian, Italic,
Occitan and abundantly Germanic words. Compare this with modern English, a
language based upon Germanic, but with half its vocabulary consisting
of
foreign, mainly French words. The reason for that mix is that central
France was the last region to be reached by the farmers. Para-Brythonic was the result of a secondary creolization of Brythonic by the former Azelian speakers in central Gaul,
Switzerland and a tiny part of northern Italy (south slopes of the
Alps). 'Pure' Brythonic, the primary creolization was exported to Britain. In Gaul it became gradually
confined to Brittany (Bretagne).
Germanic and
Brythonic grew toward each
other, eventually squeezing out Azelian completely. The process needed
an approximate 1000
years. The Germanic language probably reached its most southern
expansion in
northern France around 2000 BC. Basque was gradually pushed to the
southwest. We believe that it was also around 2000 BC, at the height of
the Bronze Age, that place-names ceased to be varying landscape
descriptions and became much more fixed, real names.

Language situation as we hypothesise around 500 BC
Para-Brythonic gradually re-expanded to the north
in France, pushing Germanic back
to the north. By the time Julius Caesar arrived, the language border
had reached the Somme region. An etymological study of ancient place
names to the north of Paris revealed a German origin for many of them.
Only the south (the Côte d'Azur)
kept its Ligurian language (now a part of Occitan) for a longer time.
Occitan expanded further to the west and would push Brythonic back to the northwest. Basque lost gradually most of its
territory.
The English
and
Dutch languages (including Frisian) are called coastal Germanic. Their
preceding language was Azelian, not Maglemosian as in Germany. The
Azelian background of coastal Germanic is responsible for the
introduction of many substrate words in proto-Germanic.