Coastal Germanic in Britain

Courtesy to Wikipedia
The alternative Welsh word for the territory we call England today is
Lloegr or
Lloegyr
("Lloegr the lost land") in Welsh. Pronounce 'leuger'. The Welsh 'y' is a
'u' sound that no longer exist in English. It is the same 'u' as in
French or German. Even in Old English, all 'y' have to be read as a
French 'u'.
The etymology of Lloegr has always been
unclear. The Loire river in France
was called Liger in Latin. That word is temptingly close. Was it
an old Azelian word for lowland? Or is Lloegr simply a Germanic loanword
in old Welsh meaning lower land?
Compare with 'lager' in Dutch, possibly 'loager' in Old English, its
modern cognate is 'low' and 'layer'. The oldest meaning of 'low' is
flat, levelled, a plain.
Compare the possible semantic of Lloegyr with the one of 'Danes' : cognate in English is 'den' (= lair, low place), Danes
were originally southern lowland people in Sweden, referring to the lowlands in
the southern tip of Sweden.
The border of Lloegr is actually a bit more to the east, more from the
Wash to the Solent. Stonehenge was no part of Lloegr. Curiously
enough, this corresponds with lowland Britain.
The Cymry ("our people") regions remembered that England was once upon a time Azelian speaking. Most Azelian
speakers in the west had now changed their language into Brythonic. The
inhabitants of LLoegyr did not. They had adopted a specific form
of Germanic from the Belgic people on the other side of the English Channel: coastal Germanic. Brothers were no longer brothers.
Lloegyr became the lost land. All that happened around 3900 BC.
Germanic substrate words
There might have been several waves of words in proto-Germanic (pgm), and not always in the same direction. '
Glasus'
is said to be the word for amber according to Tacitus. Tempting is
glasus = amber and because of that, our modern glass objects.
Yet we doubt that amber, which was rare anyhow, had such a specific
word in Old Germanic. The word is too monosyllabic for that. No, what
if amber was called glasus, because its resemblance with clear and
transparent objects? Was glass not the oldest proto-German word for ice? The
word in Latin is
glacies,
pronounced glakies. The word, maybe up to 3000 BC, was 'glakies', then changed via the well known procedure: /k/->/h/->/'/
=>glakis->glahis-> gla'ies -> glas. So, glass was the
original Germanic word for 'transparent, shiny, glowing object' such as frozen water and directly derived from PIE
*gleh2- and
related to 'to glow' and 'glimmer'. But, the word was eventually
replaced by the non-PIE word 'ice'. Glasus survived for amber only,
because of the resemblance with ice. Call amber 'special ice'. The word
survived probably because glasus, amber, is only found in a
linguistically remote and retarded north-German region, on the south
shores of the Baltic sea.
Ice is according to our etymologic dictionary a substrate word, meaning Germanic only! So, where does it come from?
Very tempting is to go to the Basque word 'izoz' = ice. What if the
Basque
language is related to Azelian? What if Azelian was a member of 'a'
language family which we can call 'the Basque language group'? The
Germanic
speaking farmers conquered the coasts of the North Sea and picked up a
number of local words. 'Ice' is one of them. That new loan word would
then be spread back up to the Black Sea where the Germanic speaking
Bastarnae lived. After all, 'iz' is supposed to be an original
'pre-Celtic' (Azelian) word for water or river in Gaul and maybe in
west Britain too. In its oldest meaning 'iz' probably meant 'shiny,
glimmering'. When water begins to glimmer it is probably frozen solid.
'Iz' could even be the ancestor word of (Dutch) ijzer, (German) eisen,
(English) iron or .. (Brythonic)
*isarno. In modern Basque: izarne (glittering, shining).
Glastum is thought to be an
diagnostic Brythonic for woad, but after some study we think that it was
north-Gaul, that is Germanic-speaking country, for dandelion. The
flower has indeed a glowing yellow shine hence its name which is
probably not directly related with the 'amber' meaning. Dandelion
can be used to stain the skin brownish. Woad is the base for making the
blue indigo colour. Indigo is a dye which washes off the skin very
easily, a dandelion or glastum stain, however, is very difficult to
remove, so it lasts much longer.
The modern word 'glass' is a direct descendent from glasus = 'amber'.
So, ora (gravel shore), ice, dune, kant and a number of other old Germanic
words could have been of Azelian origin. It would explain a lot. The explanation would be that these words became substrate
words in both the Germanic and Brythonic languages. However, other old Germanic substrate words must have been of
Maglemosian origin only (e.g. oak, birch, etc.).
Until today, Germanic was supposed to have only
one substrate language.
Here we propose
two very
different substrate languages. They explain
why the Germanic languages have so much substrate words and why there
is a difference between coastal German (English, Dutch, Frisian) and inland (high) German. Both
regions had different aboriginal (original) languages before the arrival
of agriculture and its PIE language.
Oppenheimer found Basque genes notably numerous in Scandinavia. The
Scandinavian languages use the 'are'-form of 'to be' (mind you - the
original 'Anglia' and 'Saxonia' region in northern Germany is NOT a
part of Scandinavia - they use the 'sind' -form). This could mean that
the 'are' form was brought by the very first PIE-Germanic
wave (from Hungary to the North Sea, in that direction, following
Danube and Rhine - 6000-4500 BC). The 'bist, sind'-form came later with
a second wave (4000-3000 BC?). However, this
second wave was not powerful enough to reach the English North and
Midlands and Scandinavia. We suggest that this second wave was a wave that brought cattle to Western Europe.
In the mean time, a returning linguistic wave (in the opposite
direction, from the
North sea back to Hungary) brought a string of new substrate words such
as 'ice' and more (5000 - 4000 BC) to the southern continental Germanic
regions. So, the coming of PIE happened in successive waves over and
back, until the whole Germanic language zone eventually stabilized
(around 1000 BC?). The weakness of the second wave can be explained by
the fact that agriculture was already, at least partly, imported in the
remote northern
regions. The shock was less significant. A possible explanation is that
the new domesticated cattle could not support the cold northern climate
and that cold resisting breeding still had to be achieved. This predicts
that for instance the
Scottish Highland Cattle was developed late.
What about Pictish?
Nobody knows what Pictish was, even if it ever existed. All we have are
a very limited number of indirect indications. Bede (early eight
century) mentioned Pictish next to Welsh, Gaelic and English. Pictish
was since proposed to be (a) a form of Brythonic, (b) a non-PIE
language or (c) Germanic, coming from Scandinavia. The latter is maybe
the best possibility, as dr. Oppenheimer found clear Scandinavian genes
in Scotland. But clearly, nobody knows for sure.

Filling up North Sea. The hunter-gatherers were forced to move house to dry ground.
We propose that Pictish could be a leftover of northern Maglemosian. Or
one of its dialects, locked up in a tribe. Maglemosians were
PIE-hunter-gatherers who
recolonized northwest Europe around 12 000 BC, the start of the Younger
Dryas. They came from the shores of the Black Sea or east Balkan.
They spoke an ancestral version of PIE. The northern Maglemosians lived
for a short while in Doggerland (500 years?). With the filling of
the sea, they were forced to seek higher ground. It would not be
surprising if some of them ended up in east Scotland. Real PIE
would come some 5500 years later. In the mean time, Pictish had plenty
of time to develop a very specific character. The language became
probably heavily influenced by Azelian, later by the 'coming up
languages', Brythonic and Germanic (proto-English). The move of
the Azelian speakers to the east explains the presence of Coastal
Germanic in those regions (Frisian, Anglian ..)
Most of the
Yorkshire and Midland Maglemosians in Britain creolized proto-English
when they adopted agriculture. In the process, they created a specific
version of Germanic that eventually would dominate the whole of Britain.
This creolisation also happened in Scandinavia, explaining why these
northern Germanic languages have so much
atavisms in their language that many linguists believe that they are the original source of all Germanic languages.
A few more northern Maglemosians, probably
members of a remote northern tribe, living far away in the Scottish
highlands and northeast coast, failed to do so and could have
maintained their language for a few thousand years longer. Fact is that the region is not well suited for agriculture.
Motivation: we found Germanic sounding old place-names in the Scottish
highlands. Place-names that cannot be explained in Brythonic. These
place-names could be of northern Maglemosian origin. But we know that
such a thing will be difficult to prove.
